《讀過
傷寒論》版本源琉梳理何麗春
廣州中醫(yī)藥大學 (廣東 廣州 510405)
摘要:在全面收集、分析相關資料的基礎上,首次對《讀過傷寒論》一書的版本源流進行了梳理,完成了《讀過傷寒論》全書的點校工作。據(jù)考,《讀過傷寒論》只有兩個版本。民國十九年廣東新會外海陳養(yǎng)福堂木刻本是現(xiàn)存最早最好的版本。
關鍵詞:陳伯壇;讀過傷寒論;版本;?
《讀過傷寒論》由近代嶺南著名傷寒派醫(yī)家陳伯壇撰著,成書于1929年,是現(xiàn)存民國時期嶺南醫(yī)籍中篇幅最大的少數(shù)幾部醫(yī)籍之一,亦是20世紀二三十年代形成的《傷寒論》研究史上第三次高潮的重要代表作之一。書中以陰陽氣化立論,闡發(fā)標本中氣之說頗異于喻嘉言、黃元御、陳修園諸家,而獨樹一幟,在當時嶺南地區(qū)頗有影響。
一、作者生平及著作簡介
陳伯壇(1863—1938),原名文煒,字英畦,榜名伯壇,人稱“陳大劑”,新會外海(今屬廣東江門市郊外海鎮(zhèn))人,是近代廣東四大名醫(yī)之一,居清末民初嶺南四大傷寒家之首,與順德黎庇留、南海譚彤暉、鶴山易巨蓀并稱“四大金剛”。陳氏自幼好學,稟賦獨厚,聰穎過人,博覽經史,精通《周易》,篤好醫(yī)學。少時曾隨同鄉(xiāng)前輩貢生陳維泰學習六經、陰陽五行、四診八綱等。2l歲中秀才,22歲懸壺濟世,31歲即清光緒二十年(1894)考中甲午科第七名舉人,甲午舉孝廉,兩廣提學汪鳴鑾特選拔他為第七名亞元。但他不求仕進,不務名利,而以繼承長沙之學、濟世活人為己志,故舉孝廉后即盡棄舉子業(yè),絕意仕途,潛心研究張仲景的《傷寒論》,專心致力于醫(yī)學。清光緒二十五年(1899)在廣州廣府學院前(大馬站)正式設館行醫(yī),因醫(yī)術精湛,求醫(yī)者眾,門庭若市,聲名遠播。清光緒三十一年(19o5),受聘于廣州陸軍軍醫(yī)學堂,任中國醫(yī)學總教習、中醫(yī)主任,主講《傷寒論》。民國十三年(1924)應廣州醫(yī)家吳味苑等邀請,在廣州教育南路書坊街開設中醫(yī)夜學館,學員45人,多為廣州執(zhí)業(yè)名醫(yī),如鞠日華、程祖培等,可見陳氏為同道所推重。此問,他白天應診,晚上授課,并抽暇著述,在1924~1930年間,完成了為中醫(yī)夜學館講義的《讀過傷寒論》,且講授完畢。民國十九年(1930),因醫(yī)館拆遷,乃舉家遷往香港,在中環(huán)文咸東街文華里47號設“陳伯壇寓”,繼續(xù)行醫(yī)濟世。并獨資創(chuàng)辦了“伯壇中醫(yī)?茖W!保瑢J陂L沙之學,所用教材就是《讀過傷寒論》及到港后撰著的《讀過金匱》 。陳氏一生,扶掖后進,
桃李滿門,經他一手培養(yǎng)的學生,不少人日后成為臨床名家,在粵、港、澳各地均有重大影響。如彭澤民、程祖
培、鞠日華、鄧羲琴、林清珊、鐘耀奎、區(qū)勵庵、陳甘棠、陳遂初、陳仿周、趙景明等。其子陳萬駒(曉滄)、萬鵬(里天)、萬騮(京軺)、萬鴻(聰雪)、萬驤(昂宇)及女兒陳坤華亦能繼承父業(yè)。民國二十七年(1938)陳伯壇在香港病逝,享年75歲。
陳伯壇乃前清舉人,治學嚴謹,皓首窮經,返本窮源,專師仲景。他行醫(yī)五十余年,理精業(yè)勤,學驗豐富,著作等身,桃李滿園。既能憑精湛醫(yī)術以活人,又撰有醫(yī)學
論著以傳世,且能將獨到經驗以授徒,正所謂立功、立德、立言,堪稱醫(yī)林楷模。他醫(yī)德高尚,行醫(yī)以“富者多取而不傷,貧者減免而受惠”為宗旨,以精(精通三陰三陽、五運六氣)、警(警覺醫(yī)書錯誤之處,不生搬硬套)、整(整理醫(yī)書有層次,或由表及里,或由里達外)、醒(醒神清腦,隨機應變)四字為準則,治病收效神速,遠近聞名,與趙鶴琴、黎庇留、陳月譙被譽為廣東四大名醫(yī)。陳氏鉆研醫(yī)理堅持“不剝削、不阿附、不隨便敷衍、不拾人唾余”原則,對歷代傷寒注家絕不
盲從附和,悉心探索,致力創(chuàng)新。撰寫的醫(yī)學著作除《讀過傷寒論》、《讀過金匱》(卷十九)外,還有《傷寒門徑》、《麻痘蠡言》。
二、《讀過傷寒論》版本源流梳理
《讀過傷寒論》共l8卷40余萬字。卷首分列張仲景原序、讀原序并識、敘言、序、凡例、目錄、門徑、圖形、讀法,其后編次大體依照宋本。此書原稿系講義形式,由陳伯壇一手編撰,作為中醫(yī)夜學館教材,后因友人和門弟子所請,乃詳加刪定,歷時數(shù)載,三易其稿而成。陳伯壇在《讀過傷寒論?凡例》中說明了著書的緣由及經過:“是書底稿曾為學堂講義,當日臨時起草,涂改甚多,都由門人陳仿周謄正后隨即印刷。每節(jié)復備載喻嘉言、黃元御、陳修園三家注式一一加以批駁,特三家編次各殊,則由友人梁佩賡門人何筱明為之匯錄,又由門人趙景明繪三陰三陽圖十二幅以公諸同學”,“久之又覺玄草未盡愜心,雖再三易之不為煩,且宜割去三家注駁”。[1]書稿修訂后由其子陳萬駒、弟子鄧羲琴和林清珊共同校正,番禺麥慕仁、順德余贊初、新會陸梓昌、番禺鄧羲琴、南海李達三、新會謝端甫等出錢資助,于民國十九年(1930)二月新會縣外海鄉(xiāng)陳養(yǎng)福堂木刻刊印。是書一出,甚受歡迎,“一時爭先快睹者,方且欲預期購售券”。可惜此書雕版于第二次世界大戰(zhàn)中為日寇所毀。1954年,陳伯壇的弟子彭澤民先生獻出其所藏原版刊本,由人民衛(wèi)生出版社影印內部發(fā)行1000冊(無價格標出)以供研究之用,現(xiàn)存世的已經很少,1949年以來未見有點校本出版。當代許多醫(yī)家只聞其名,未見其書,更缺乏對其系統(tǒng)的整理研究。因此,有必要對此書進行全面的文獻整理工作。
《讀過傷寒論》版本少,源流清晰。雖然如此,但是某些書籍的引用介紹仍然存在矛盾錯誤之處。查《全國中醫(yī)圖書聯(lián)合目錄》(下簡稱《聯(lián)目》)上記載,現(xiàn)存版本有兩種:其一為1930年上海陳養(yǎng)福堂刻本;其二為1954年北京人民出版社據(jù)陳養(yǎng)福堂刻本影印本。葉發(fā)正《傷寒學術史?古今傷寒書目考》亦載,版本有二:1930年上海陳善福堂刻本;1954年北京人民衛(wèi)生出版社據(jù)陳善福堂刻本影印本。據(jù)查證,上述說法有誤:①“上!睉獮椤巴夂!;②‘‘北京人民出版社”應為“人民衛(wèi)生出版社”;③“陳善福堂”應為“陳養(yǎng)福堂”。根據(jù)《聯(lián)目》按圖索驥,在廣州中醫(yī)藥大學圖書館尋找到四函《讀過傷寒論》線裝木刻本(暫且定名為甲本、乙本、丙本、丁本)。此四函書相同之處在于:每函書均為十一冊,有藍色函套,書名頁都題有“新會陳伯壇英畦著 讀過傷寒論 番禺吳道镕題’,字樣。扉頁題有 中華民國十九年春二月外海陳養(yǎng)福堂藏版”字樣?坦は嗤,版框大小一致,單邊欄,每半頁皆11行,每行24字,大字,行與行之間為烏絲欄界,界格清晰。每冊書的書口上端都鐫有續(xù)過傷寒論》書名、卷次,其下為魚尾號,魚尾號下刻小目,例如:太陽篇豁解。書口下端為頁數(shù)。此外,在凡例、門徑、讀法部分的正文之前均記有“讀過傷寒論卷一新會陳伯壇英畦著 男 萬駒受業(yè)鄧羲琴 林清珊仝校”字樣,卷一至卷十八的卷首
則題有“張仲景傷寒論原文讀過傷寒論卷× 新會陳伯壇英畦著 男 萬駒 受業(yè)鄧羲琴林清珊仝!弊謽樱议T徑、讀法部分和卷一至卷十八的正文有句讀,以“。!弊骶渥x號。卷首的圖形部分共繪有12幅圖,皆以朱墨雙色套印。全書刊刻雋美,字跡清晰,版式整齊。經過仔細比對研究,可以認定此四函書都是出自陳養(yǎng)福堂藏版,為同一刻版毫無疑義,但分屬不同時期印刷。其中,甲本、乙本兩函書從印刷、裝訂、紙質、內容等方面判斷,應為同一次印刷的最早期的版本,其特征是:紙質發(fā)黃變脆,間有蟲蠹,深藍色函套,每冊書根處均寫明冊次、書名、卷次、目錄篇名,方便讀者檢閱。卷首有張仲景原序、讀原序并識、鄧曦琴敘言、林清珊序等,全書止于卷十八。值得注意的是,乙本書衣上蓋有“廣東省中醫(yī)進修學校圖書”圓形印章,書中多處有眉批,雖然至今尚無法得知是何人何時批注評點,但視其內容則頗有見地,可供后
人參考研究。丙本書的紙質較新,與甲本、乙本不同的是書末附有勘誤表,勘正了原卷中的誤字、漏字共88處。每冊書根處亦寫明冊次、書名、卷次、目錄篇名,跟甲、乙本兩函書字數(shù)相同,但字體不同。丁本書的特點是用紙寬度較大,高度較小,紙質新而白,卷首無張仲景原序、讀原序并識、鄧曦琴敘言、林清珊序,開卷即為凡例,書末亦有勘誤表,表中內容與丙本完全相同。書衣上蓋有“廣州中醫(yī)學院圖書”方形印章,書中還多處蓋有“古溫藏書”、“古溫”等印章,整函書根處僅手書“讀過傷寒論”五字。通過對上述四函書進行仔細的分析研究,本人認為民國十九年新會外海陳養(yǎng)福堂藏版是原刻版,此雕版在毀于日寇兵燹之前,至少印刷過三次以上,而甲本、乙本兩函書應是初印本,故此次點校把它作為主校本。1954年人民衛(wèi)生出版社影印陳養(yǎng)福堂刻本時,將原書十一冊縮印為一冊。
北京中醫(yī)藥大學圖書館館藏的影印本,內容完整,版面清晰,單邊欄,每頁分上下兩部分,每部分22行,每行24字,小字,即縮原版四頁為一頁。書后有勘誤表,書末增補彭澤
民寫的“重刊候過傷寒論》書后”。將此影印本與線裝木刻本對比,可知彭澤民先生所藏刊本雖非最早印制的,但仍保留了陳養(yǎng)福堂刻本的原貌,具備了底本“早、精、足”的三個條件,故確定以此本作為這次點校的底本。此外,查《聯(lián)目》記載:陳伯壇、鞠日華合撰有《傷寒門徑》一書,1937年刊行,現(xiàn)存廣東光漢中醫(yī)藥專門學校
鉛印本。另有((傷寒讀法與傷寒門徑》,鞠日華撰,1937年刊行,現(xiàn)存廣東光漢中醫(yī)藥專門學校鉛印本。據(jù)此線索尋查,在廣州中醫(yī)藥大學圖書館找到兩本線裝書,其中一本書衣上用鋼筆書寫“傷寒門徑”書名,蓋有“廣東省中醫(yī)進修學校圖書”圓形印章,卷首題有“傷寒門徑新會陳伯壇英畦著香山鞠日華升之述”字樣,版心鐫有“光漢中醫(yī)
專門學校講義傷寒門徑廣州市龍藏街隆昌印”字樣;另一本書衣上用毛筆書寫“傷寒門徑張思蜀閱”字樣,卷首題有“傷寒門徑香山鞠日華講述”字樣,版心鐫有“光漢中醫(yī)學校講義傷寒門徑文明路粵華興煜記印’,字樣。經比對,發(fā)現(xiàn)兩本書版面雖有不同,但內容相同,都包括“傷寒門徑”和“傷寒讀法”兩部分,不分卷。其中,“傷寒門徑’有句讀,以“。!弊骶渥x號,內容與續(xù)過傷寒論?門徑》不盡相同;“傷寒讀法”無旬讀,但句意停頓之間空格一字,內容則與續(xù)過傷寒論?讀法》完全相同。由此可知,《聯(lián)目》記載的《傷寒門徑》和《傷寒讀法與傷寒門徑》兩書,實為同一內容的著作,是陳伯壇的弟子鞠日華在廣東光漢中醫(yī)專門學校任教時的講義,其內容主要來源于《讀過傷寒論》。
參考文獻:
[1]陳伯壇.讀過傷寒論[M].北京:人民衛(wèi)生出版社,1954:5-8,4