作者:文志傳
華人在自己的祖國(guó)聚會(huì),用什么語(yǔ)言交談?這也許是個(gè)毫無(wú)疑問(wèn)的常識(shí)問(wèn)題。誰(shuí)不知道華人同文同種講漢語(yǔ)?
然而怪事偏偏就出在同種不同文,華人在華開(kāi)會(huì)竟然“禁說(shuō)”華語(yǔ)。剛剛在上海落幕的第四屆全球華人物理學(xué)家大會(huì),聚集的學(xué)界精英盡管都是
黃皮膚黑頭發(fā),但從論文匯編到會(huì)議網(wǎng)站,從演講到提問(wèn),甚至?xí)䦂?chǎng)門(mén)口的指南,全是英文。有人申請(qǐng)用中文做報(bào)告未獲準(zhǔn)許,只好用不熟練的英文演講,致使論文原意不能充分表達(dá)。一位與會(huì)學(xué)者認(rèn)為,大多數(shù)報(bào)告用中文完全可以講清楚,而且更容易被聽(tīng)眾理解。即使考慮到部分海外華裔學(xué)者的需要,至少可以采用中英文雙語(yǔ),但這些要求被組織者以國(guó)際慣例為由而拒絕。大有非熟練英語(yǔ)者不得發(fā)聲的意思。
組織者所謂“國(guó)際慣例”,如果不是故意蒙人,就是連起碼的常識(shí)也不懂。聯(lián)合國(guó)的工作語(yǔ)言有6種,漢語(yǔ)乃是其中之一。倘說(shuō)“國(guó)際慣例”,至少應(yīng)該是包括漢語(yǔ)在內(nèi)的6種工作語(yǔ)言同時(shí)使用。隨著中國(guó)國(guó)力日漸增強(qiáng),外國(guó)學(xué)漢語(yǔ)的人與日俱增,漢語(yǔ)成為世界強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言的特征已經(jīng)顯現(xiàn),我們?yōu)槭裁催要崇拜英語(yǔ)到走火入魔的地步?
令人敬佩的是丁肇中教授,他不顧“禁令”,堅(jiān)持以中文作報(bào)告。丁教授的英語(yǔ)水平毋庸置疑,但當(dāng)他榮獲諾貝爾獎(jiǎng)發(fā)表演說(shuō),卻用漢語(yǔ)。他說(shuō),漢語(yǔ)是他的母語(yǔ)。這一次,丁肇中在用漢語(yǔ)表達(dá)學(xué)術(shù)思想的同時(shí),也表達(dá)了超越物理意義的文化情感。中華兒女遍布世界各國(guó),但無(wú)論相隔多遠(yuǎn),差別多大,他們以通用的漢語(yǔ)作為中華民族的主要標(biāo)志,這無(wú)疑是中華民族大團(tuán)結(jié)形成和鞏固之基礎(chǔ)。丁肇中教授此舉,令人尊敬。
我們的國(guó)土神圣不可侵犯,因?yàn)槟鞘侵腥A民族世世代代、生生不息的地方;漢語(yǔ)神圣不可歧視,因?yàn)槟鞘侵腥A文化時(shí)時(shí)刻刻、綿綿永續(xù)的精神家園。保護(hù)我們的精神家園,維護(hù)漢語(yǔ)的尊嚴(yán),也就是維護(hù)民族的尊嚴(yán)。不錯(cuò),加入世界貿(mào)易組織后,我們有許多事情都要跟國(guó)際接軌,但體現(xiàn)民族傳統(tǒng)、民族文化、民族精神的語(yǔ)言、文字,絕不在接軌之列。法、德等不少國(guó)家甚至拒絕在自己的文字中夾雜英文,而俄羅斯總統(tǒng)普京也簽署命令,要求維護(hù)俄語(yǔ)的純潔性。顯然,語(yǔ)言、文字與國(guó)家、民族的命運(yùn)是緊密相連的,我們能不深省嗎?
記得小時(shí)候聽(tīng)老師講都德的《最后一課》,她說(shuō),滅絕一個(gè)民族最惡毒、最有效的手段,就是迫使該民族放棄自己的母語(yǔ)。她說(shuō)著說(shuō)著就哭了,我們也哭了。她說(shuō),我們靠祖國(guó)生存著,我們靠母語(yǔ)發(fā)展著——這不是“最后一課”,這是永遠(yuǎn)的一課!
-----------中國(guó)式悲劇
-----------向丁肇中先生致以崇高敬意!同時(shí)強(qiáng)烈聲討并譴責(zé)“組織者”喪權(quán)辱國(guó)的洋奴嘴臉!
如果是國(guó)家公務(wù)員,建議行政記大過(guò)一次!
如果是GC黨員,則建議留黨察看!
滴水見(jiàn)陽(yáng),由此可見(jiàn),全盤(pán)西化者已經(jīng)墮落到何種地步!連祖宗都不要啦!
丑陋的奴才,漢奸!
-----------啼笑皆非!
啊,我們的祖國(guó)!
-----------可悲
-----------末學(xué)高中畢業(yè)即將考大學(xué)的時(shí)候,老師發(fā)下的必讀文章就是他,我讀了不知道多少遍,我的心每一次都被深深的震撼!法蘭西萬(wàn)歲!這句話讓我的淚水奪眶而下!讓我等小民也高呼:祖國(guó)萬(wàn)歲!
-----------丁肇中教授象成熟的谷穗,肚中飽滿,沒(méi)有容納雜物的空間,所以有所不知,不去理會(huì)那些閑言碎語(yǔ)。
剩下那些人,諸如“何大拿”之類,腹中空空,所以能裝進(jìn)好多東西,其實(shí)最簡(jiǎn)單的也就是裝“國(guó)際慣例”,對(duì)內(nèi)拒你門(mén)外,說(shuō)你是老土,對(duì)外則好卑躬屈膝。宣傳起來(lái)是向世界水平看齊,實(shí)質(zhì)上想做人家的尾巴。
-----------呵呵 為了省同聲傳譯的費(fèi)用吧
-----------那地方的人一慣排斥國(guó)語(yǔ),他們崇拜西文的歷史是最悠久的(以至于有著名的ykb),他們那里的人也是出國(guó)最不計(jì)手段的。