上海翻譯
“同義語(yǔ)義場(chǎng)”與等值翻譯的關(guān)系
陳長(zhǎng)茂Random Remarks on the Relation of
盧思源淺談外貿(mào)英語(yǔ)中動(dòng)詞搭配形式
齊毅科技英語(yǔ)翻譯怎樣才能忠實(shí)于原文
雷道遠(yuǎn)英語(yǔ)詞表示的大數(shù)及其譯法
項(xiàng)志強(qiáng)略談“形譯”
蔡進(jìn)“in that…”的譯法
郝竹鈞英語(yǔ)體育術(shù)語(yǔ)與動(dòng)物
文軍新詞譯法三種
鄭孝欽關(guān)于find的兩個(gè)問(wèn)題
楊龍浩英文廣告洋相錄
陳中繩似是而非舉隅
袁品榮科技譯稿校審拾零
論文QQ81995535 張衍增機(jī)器翻譯的進(jìn)展與問(wèn)題
韓刃之嚴(yán)格標(biāo)準(zhǔn),加強(qiáng)科技譯文質(zhì)量的控制
方維新翻譯單位
舟曉航Animals Sense of Smell
Boyd Gibbons動(dòng)物的嗅覺(jué)
博伊德·吉本斯,張慶路